| problematika lulaškog nazivlja | |
|
|
|
Autor/ica | Poruka |
---|
bayro Pipe guru / Moderator
Broj postova : 17526 Join date : 15.01.2008 Age : 68 Lokacija : više Crikvenica - manje Zagreb Omiljeni duhani : C&D Pirate Kake, Da Vinci, Commonwealth, HU Fayyum
| Naslov: problematika lulaškog nazivlja 25.01.08 21:14 | |
| Hajde, junaci, da vas čujem; naime na ovom forumu imamo i vrat lule, i u usnik i usisnik, "unutrašnjost vrata lule" što god da to značilo. Naime, u uporabi su uglavnom engleski i talijanski termini. Već se razvila lagana diskusija oko imena rhodesian ili bulldog, je li to ista lula ili nije. Kako točno prevesti bent, a kako usnik. Eto, malo za protresti forum, nešto se se uspavali. | |
|
| |
Gost Gost
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 25.01.08 22:58 | |
| a naš hrvatski je jedan od najbogatijih jezika na svijetu....nije li? |
|
| |
Gost Gost
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 25.01.08 23:24 | |
| Joj. super pomozite mi, jer ne znam kako prevesti odredjene stvari, npr. rusticata, sabbiata bi bilo pjeskarena, ako se ne varam. Inace rasprava bulldog i rodhesian je stara, valjda od kada su Englezi napravili svoju klasifikaciju. Do sada najpametnije sto sam cuo je da je rodhesian jedna apple s odrezanim kutom, a bulldog jedna dublin s odrezanim kutom. Pa ako covjek malo bolje pogleda... Kako prevesti npr. gospodine Bayro perno, dakle onaj dio usnika sto ulazi u "canello"? Bit ce vrat lule. Hvala unaprijed na odgovorima. |
|
| |
dean Oblak dima
Broj postova : 1392 Join date : 12.01.2008 Age : 46 Lokacija : Zagreb
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 25.01.08 23:57 | |
| Pa bent bi bio savijen ili povijen vrat lule, a ostali djelovi , evo slika sa pusilulu.tk [You must be registered and logged in to see this link.] | |
|
| |
dean Oblak dima
Broj postova : 1392 Join date : 12.01.2008 Age : 46 Lokacija : Zagreb
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 25.01.08 23:58 | |
| | |
|
| |
bayro Pipe guru / Moderator
Broj postova : 17526 Join date : 15.01.2008 Age : 68 Lokacija : više Crikvenica - manje Zagreb Omiljeni duhani : C&D Pirate Kake, Da Vinci, Commonwealth, HU Fayyum
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 26.01.08 9:58 | |
| Čuo sam se jutros sa mojim frendom koji je uz sve ostalo i lulaš i ima talijanski u malom prstu, a moj je talijanski malo "zahrđao". Treba mi barem jedan dan u Firenzi ili Milanu da "pohvatam konce" - a nekad sam i sanjao na talijanskom... Rusticata ili sabbiata se definitivno prevodi kao "pjeskarena", a "perno" je dobro preveden kao "utičnik usnika". A istina je što signore Sessa kaže, da su cijeli kaos oko rhodezian i bulldog napravili Englezi, uostalom kao i većinu ostalih frki u svijetu u posljednih 200 godina... | |
|
| |
Gost Gost
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 26.01.08 12:37 | |
| Hvala Adminu na slici. Jos sam jedna nejasnoca. Zasto se rustikalna i pjeskarena prevode jednako. Naime radi se o dva razlicita procesa. Dok kod rustikalnih (graviranih?)rezultati mogu biti vrlo razliciti, vidi npr. Savinellijev "corallo" ili finu rusticaturu Mastra de Paje, pjeskarenje daje samo jedan rezultat, povrsno ili dublje pjeskarenu lulu. Dok se u prvom slucaju mogu koristiti razne alatke i svrdla, u drugom postoje samo pjeskara, pijesak i kompresor. Inace neki nestrpljivi majstori prvo rusticare, sto ide brze, pa onda samo malo pospricaju pijeskom. Ali to se vidi i rezultat nije bog zna sto. Medju Talijanima puno pjeskari Ser Jacopo, za kog znam da je dobro opremljen. Uostalom on pjeskari ostalim majstorima. Osobno mi se svidjaju polu pjeskarene gdje se dvije vrste vene estetski konfrontiraju. |
|
| |
dean Oblak dima
Broj postova : 1392 Join date : 12.01.2008 Age : 46 Lokacija : Zagreb
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 26.01.08 13:01 | |
| Vidm da je u Americi Ser Jacopo u prosijeku duplo skuplji od Mastra de Paje. jel je isto tako i u Italiji? | |
|
| |
Gost Gost
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 27.01.08 22:13 | |
| Ovisi o modelu, ali uglavnom ne. tu su negdje bilo po kvaliteti, bilo po cijeni. Vidio sam onu koju je kupio gsp. Kurilj, mislim da ju je platio pretjerano skupo. Rusticata Ser Jacopo kao i rusticata MdP ne bi smjele kostati tako skupo. U svakom slucaju za imati ideju o cijenama talijanskih lula preporucam [You must be registered and logged in to see this link.] ili [You must be registered and logged in to see this link.] Inace, po mojoj procijeni majstor koji ima najbolji odnos kvalitete i cijene, a izmedju ostalog vecina njegovih kolega ga postuje je Claudio Cavicchi. Imao sam prilike drzati u ruci niz lula navedenih proizvodjaca, cak sam neke i popravljao (MdP). I moj dojam je isti. |
|
| |
dean Oblak dima
Broj postova : 1392 Join date : 12.01.2008 Age : 46 Lokacija : Zagreb
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 27.01.08 22:25 | |
| Ali na tim stranicama recimo Ser Jacopo nije niti jedan ispod 150 eura, a on je platio 150 dolara sto je dosta manje zar ne? | |
|
| |
dean Oblak dima
Broj postova : 1392 Join date : 12.01.2008 Age : 46 Lokacija : Zagreb
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 27.01.08 22:27 | |
| Od talijanskih lula osim Savinellia imam jednu Viprati lulu i tog tipa bi najradije za šiju da ga vidim. | |
|
| |
Gost Gost
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 27.01.08 23:04 | |
| Ser Jacopo je koštao 150$ što je cca. 750 kn (s carinom oko 950 kn). No kod nas Savinelli Aurelia koja nije "fatta a mano" već je masovna proizvodnja , a košta 700 kn. Gledajući odnos cijena lula u HR, iznosi na smokingpipes (pa čak i sa carinom koju naši dodaju) su sasvim "prihvatljive". |
|
| |
Gost Gost
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 28.01.08 9:23 | |
| - bayro je napisao/la:
- Čuo sam se jutros sa mojim frendom koji je uz sve ostalo i lulaš i ima talijanski u malom prstu, a moj je talijanski malo "zahrđao". Treba mi barem jedan dan u Firenzi ili Milanu da "pohvatam konce" - a nekad sam i sanjao na talijanskom... Rusticata ili sabbiata se definitivno prevodi kao "pjeskarena", a "perno" je dobro preveden kao "utičnik usnika".
A istina je što signore Sessa kaže, da su cijeli kaos oko rhodezian i bulldog napravili Englezi, uostalom kao i većinu ostalih frki u svijetu u posljednih 200 godina... nisam siguran ali mislim da su rusticated lule napravljene strojno, sandblast pjeskarene. Tako bi trebalo biti, ali od proizvođača do proizvođača su razlike i u nazivima |
|
| |
Gost Gost
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 28.01.08 23:18 | |
| stvar oko pjeskarene ili "rusticate" je u finalizaciji, a ne kako je napravljena. U svakom slucaju gruba, hrapava povrsina rusticnih lula se postize rucno. |
|
| |
Gost Gost
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 28.01.08 23:25 | |
| |
|
| |
dean Oblak dima
Broj postova : 1392 Join date : 12.01.2008 Age : 46 Lokacija : Zagreb
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 29.01.08 10:19 | |
| Da vrlo je problematicno, jer posto tradicija lule nije jaka u Hrvata a i ovak se na sjeveru uglavnom koristimo germanizmima a na jugu talijanskim nazivima | |
|
| |
Gost Gost
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 29.01.08 10:22 | |
| Ma uvijek problemi s prijevodima u našem jeziku. |
|
| |
bayro Pipe guru / Moderator
Broj postova : 17526 Join date : 15.01.2008 Age : 68 Lokacija : više Crikvenica - manje Zagreb Omiljeni duhani : C&D Pirate Kake, Da Vinci, Commonwealth, HU Fayyum
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 29.01.08 10:32 | |
| Ili čisto hrvatski pfeiffenbesteck. Pribor za lulu je preširok pojam, možda "metalni čistač", no to nije najsretnije. Možda ovaj prijedlog - potiskivač, nije loš. A prijedlog za raspravu: "tunkalica" | |
|
| |
dean Oblak dima
Broj postova : 1392 Join date : 12.01.2008 Age : 46 Lokacija : Zagreb
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 29.01.08 10:39 | |
| Tunkalica | |
|
| |
bayro Pipe guru / Moderator
Broj postova : 17526 Join date : 15.01.2008 Age : 68 Lokacija : više Crikvenica - manje Zagreb Omiljeni duhani : C&D Pirate Kake, Da Vinci, Commonwealth, HU Fayyum
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 16.03.08 19:01 | |
| Ajde, lingvisti i jezikoslovci; kako ispravno hrvatski reći "cake". Talijani kažu "crusta" a mi - "sloj ugljena nakupljen tokom pušenja u unutrašnosti glave lule" ima li tko bolju ideju? | |
|
| |
dean Oblak dima
Broj postova : 1392 Join date : 12.01.2008 Age : 46 Lokacija : Zagreb
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 16.03.08 19:03 | |
| unutrašnjo okolulni sloj karbonac? | |
|
| |
Gost Gost
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 16.03.08 19:08 | |
| fosilni ostatak bitumenoznog škriljevca
Zadnja promjena: Mukini; 16.03.08 19:10; ukupno mijenjano 1 put. |
|
| |
bayro Pipe guru / Moderator
Broj postova : 17526 Join date : 15.01.2008 Age : 68 Lokacija : više Crikvenica - manje Zagreb Omiljeni duhani : C&D Pirate Kake, Da Vinci, Commonwealth, HU Fayyum
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 16.03.08 19:09 | |
| Deane, ne trabunjaj! Ja sam ozbiljan, a ti ga valjaš...Valjda ti je Davorinov duhan u glavu udario... | |
|
| |
dean Oblak dima
Broj postova : 1392 Join date : 12.01.2008 Age : 46 Lokacija : Zagreb
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 16.03.08 19:15 | |
| KOL ? Karbonizirana Ovojnica u Luli? | |
|
| |
Davorin Pipe maker / Moderator
Broj postova : 8307 Join date : 05.02.2008 Age : 69 Lokacija : Zagreb
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja 16.03.08 19:26 | |
| Opet pretjerujete. Vraćemo se na raspravu koju je svojevremeno prošla informatika. Čigrasto velepamtilo oliti hard disk. Danas je službeno prihvačeno i sofver i harver - fonetski pisano, zato zašto i nebi ostao kejk. Vrijedi i za ostalo naravno. | |
|
| |
Sponsored content
| Naslov: Re: problematika lulaškog nazivlja | |
| |
|
| |
| problematika lulaškog nazivlja | |
|